Moja žAlost



Исполнитель: Adi Smolar
Альбом: Miscellaneous
Время: 4:45
Жанр: Метал и рок

Оригинальный текст трека:

Adi Smolar
Miscellaneous
Moja žAlost
Kadar sem sam osamljeno osamljen,
v ranljivo rano ranjeno sem ranjen,
srèno srce pekoèe me zapeèe
in nesreèna mi nesreèa: “Nesreèno!” reèe,
takrat zapojem si to pesem najbolj žalostno.

Moja žalost je najbolj žalostna,
moja samota je najbolj osamljena,
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.

Takrat sede sedim, obupno obupujem,
tiho molèe molèim in žalostno žalujem,
stiskajoèe stiska me v grlu stiska
in v pljuènih pljuèih mi piskajoèe piska.
Takrat zapojem si to pesem najbolj žalostno.

Moja žalost je najbolj žalostna,
moja samota je najbolj osamljena,
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.

Z roko roèno rokoval sem ti roèico,
krivièna krivda mi krivila je krivico,
krvava kri mi je po krvnih žilah krvavela
in sladkostrastna strast mi strastno je velela,
naj še zadnjiè zapojem pesem najbolj žalostno.

Moja žalost je najbolj žalostna,
moja samota je najbolj osamljena,
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.

Moja žalost je najbolj žalostna,
moja samota je najbolj osamljena,
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.
moja boleèina je najbolj boleèa,
ah, le kam si šla moja sreèna sreèa.

Переведено:

Ади Смолар
Смешанная
Моя боль
Рамки Мне одиноко, одиноко, одиноко,
Уязвимых в ране. ранен, я ранен,
srèno сердце pekoèe меня zapeèe
печать nesreèna ми nesreèa: “Nesreèno!” reèe,
пойте эту песню самой печально.

Моя печаль-это наиболее žalostna,
, Samota звезда одиноко,
, Boleèina звезда boleèa,
ах, кам šla моя sreèna sreèa.
моя boleèina я najbolj boleèa,
ах, le cam вы пошли в мой sreèna sreèa.

Takrat сидеть Я сижу, отчаянно obupujem,
Сайлент molèe molèim и печальные печали,
stiskajoèe not мне в горло not
и в pljuènih pljuèih меня piskajoèe сигнала.
А петь эту песню грустно.

Моя печаль, что больше žalostna,
samota моя звезда одиноко,
мой boleèina звезда boleèa,
ах, Ле кам Вы šla мои sreèna sreèa.
мои boleèina star boleèa,
ah, le cam вы пошли в мой sreèna sreèa.

Z roko roèno rokoval sem ti roèico,
krivièna кривда стены krivila глаза медвежью услугу
кровавая кровь мне после кровеносные сосуды кровотечение
и sladkostrastna страсти, что мы страстные в velela,
будем zadnjiè спеть большинство Грустно….

Мое горе больше žalostna,
samota моя звезда одиноко,
мой boleèina вы najbolj boleèa,
ах, Ле-хам как šla моя sreèna sreèa.
Я boleèina звезда boleèa,
ах, кам вы šla , Sreèna sreèa.

Скорбь моя звезда. žalostna,
, Samota звезда одиноко,
Мой boleèina star boleèa,
ах, cam, вы šla мой sreèna sreèa.
влага boleèina je najbolj boleèa,
ах, куда пошла moja sreèna sreèa.


Оставить комментарий